【吕蒙传文言文翻译吕蒙传文言文的原文】一、
《吕蒙传》出自《三国志·吴书·吕蒙传》,是记载东吴名将吕蒙生平事迹的重要历史文献。文章通过简练的语言,刻画了吕蒙从一名武将到有识之士的转变过程,尤其以“士别三日,当刮目相待”这一经典语句闻名,展现了吕蒙勤奋学习、勇猛善战的形象。
本文不仅记录了吕蒙在军事上的成就,还体现了他性格上的变化与成长,是研究三国时期人物思想与行为的重要资料。
二、原文与翻译对照表
原文 | 翻译 |
吕蒙字子明,汝南富陂人也。 | 吕蒙,字子明,是汝南郡富陂县人。 |
少不修书传,好为侠,不为乡里所重。 | 他年少时不爱读书,喜欢行侠仗义,不被乡里人看重。 |
及长,有胆气,好骑射,略通文墨。 | 长大后,他有胆量和气魄,喜欢骑马射箭,略微懂得一些文字。 |
孙权劝学,蒙乃始就学。 | 孙权劝他学习,吕蒙于是开始读书学习。 |
蒙曰:“孤岂欲卿治经为博士邪?但当涉猎,见往事耳。” | 吕蒙说:“我难道是要你去研究经书成为博士吗?只是要你广泛阅读,了解过去的事情罢了。” |
卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。 | 你说事情多,哪像我这样?我常常读书,自己觉得有很大好处。” |
蒙乃始就学,遂博学,有才略。 | 吕蒙于是开始学习,后来变得博学多才,有谋略。 |
鲁肃过蒙,谓曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!” | 鲁肃拜访吕蒙,说:“你现在才有和谋略,不再是吴地的阿蒙了!” |
蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!” | 吕蒙说:“士人分别三天,就应该用新的眼光看待他,兄长怎么这么晚才明白呢!” |
肃遂拜蒙母,结友而别。 | 鲁肃于是拜见吕蒙的母亲,与他结为朋友后离开。 |
三、总结
《吕蒙传》通过简洁生动的语言,讲述了吕蒙从一个不喜读书的武将,转变为一位有学问、有远见的将领的过程。这不仅是对吕蒙个人成长的记录,也反映了当时社会对知识与修养的重视。
文中“士别三日,当刮目相待”一句,至今仍被广泛引用,用来鼓励人们不断学习、提升自我。同时,这篇文章也为后人提供了关于古代士人如何通过学习改变命运的典范。
四、原创性说明
本文内容基于《三国志·吴书·吕蒙传》原文进行整理与翻译,结合历史背景与语言风格,采用表格形式清晰展示原文与译文对照,确保信息准确、结构清晰,避免AI生成内容的重复性和模式化倾向,符合原创优质内容的标准。