首页 > 精选问答 >

一剪梅李清照原文及翻译

2025-11-04 18:30:55

问题描述:

一剪梅李清照原文及翻译,急到跺脚,求解答!

最佳答案

推荐答案

2025-11-04 18:30:55

一剪梅李清照原文及翻译】《一剪梅》是宋代著名女词人李清照的代表作之一,以其婉约细腻的情感表达和优美的语言风格著称。这首词描绘了作者对丈夫赵明诚的思念之情,情感真挚动人。以下为该作品的原文、翻译以及简要总结。

一剪梅·李清照 原文:

红藕香残玉簟秋,

轻解罗裳,独上兰舟。

云中谁寄锦书来?

雁字回时,月满西楼。

花自飘零水自流,

一种相思,两处闲愁。

此情无计可消除,

才下眉头,却上心头。

翻译:

红莲的香气已经消散,竹席也透出凉意的秋天,

我轻轻脱下罗衣,独自登上木兰船。

云中有人寄来书信吗?

当大雁归来时,月光洒满了西楼。

花儿自己飘落,流水自己流淌,

一种相思,两地愁绪。

这种情意无法排遣,

刚从眉间放下,又涌上心头。

总结与分析:

《一剪梅》通过描绘秋日景物和女子独处的情景,表达了李清照对远方丈夫的深切思念。全词以自然景象为背景,借景抒情,语言含蓄,情感深沉。李清照善于将个人情感融入生活细节之中,使整首词具有极高的艺术感染力。

内容对比表:

项目 内容
作品名称 《一剪梅》
作者 李清照(宋代)
体裁 词(宋词)
创作背景 词人与丈夫赵明诚分居两地,抒发相思之情
主题 相思、离愁、孤独
情感基调 婉约、哀怨、细腻
艺术特色 借景抒情、语言凝练、意境深远
代表句 “此情无计可消除,才下眉头,却上心头。”

李清照的《一剪梅》不仅是一首爱情词,更是她文学才华的体现。她在词中巧妙运用自然意象,将个人情感与时代背景结合,展现出独特的艺术风格。这首词至今仍被广泛传诵,成为中国古典诗词中的经典之作。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。