原文:
郑人有欲买履者,先自度其足,而置之其坐。至之市,而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度。”反归取之。及反,市罢,遂不得履。人曰:“何不试之以足?”曰:“宁信度,无自信也。”
翻译:
有一个郑国人想去买鞋,他先量好自己脚的尺码,然后把量好的尺码放在座位上。等到了集市,他却忘了带上尺码。他已经选好了鞋子,才想起说:“我忘了带量好的尺码。”于是返回家中去取尺码。等到返回时,集市已经散了,因此他没能买到鞋。有人问他:“为什么不用你的脚试试鞋呢?”他回答说:“我宁可相信量好的尺码,也不相信自己的脚。”
注释:
- 郑人:指郑国的人。
- 履:鞋子。
- 度(duó):测量。
- 置之其坐:把它放在座位上。
- 至之市:到了集市。
- 操:携带。
- 反归取之:返回家去取尺码。
- 市罢:集市散了。
- 试之以足:用脚试试鞋子。
- 宁信度,无自信也:宁愿相信量好的尺码,也不相信自己的脚。
寓意:
这个故事讽刺了那些拘泥于教条、不知变通的人。它提醒我们,在面对问题时要灵活应对,不能死守成规,更不能脱离实际。真正的智慧在于根据实际情况做出合理的判断和行动,而不是一味地依赖既定的标准或规则。
通过学习这样的寓言故事,我们可以从中汲取教训,培养更加开放和务实的心态,从而更好地适应生活中的各种挑战。