【触龙说赵太后原文和翻译】《触龙说赵太后》是《战国策·赵策四》中的一篇著名文章,讲述了战国时期齐国向赵国请求援助,赵太后因溺爱幼子而拒绝出兵,大臣们纷纷劝谏无效。后来,左师触龙以巧妙的方式劝说赵太后,最终使她同意出兵的故事。这篇文章语言生动,人物形象鲜明,展现了触龙的智慧与谋略。
一、文章总结
本文通过触龙与赵太后的对话,展示了如何在不直接反驳对方的前提下,通过迂回的方式达到劝说的目的。触龙善于察言观色,懂得心理战术,先从赵太后关心儿子的角度切入,逐步引导她认识到国家大义的重要性。最终赵太后被说服,答应出兵,体现了“以柔克刚”的智慧。
二、原文与翻译对照表
原文 | 翻译 |
触龙言曰:“今有长者之言,欲以事告。” | 触龙说:“现在有一位年长的人想来告诉您一件事。” |
太后曰:“敬诺。” | 赵太后说:“好。” |
“老臣窃以为媪之爱燕后,贤于长安君。” | “我认为您对燕后的爱,比对长安君更深厚。” |
太后曰:“岂非?” | 赵太后说:“难道不是吗?” |
“夫既已为王,又安得不忧?故曰:‘母爱子,必为之计深远。’” | “既然已经是王了,怎么会不担忧呢?所以说:‘母亲爱儿子,一定要为他考虑长远。’” |
“今太后之爱燕后,不若长安君之甚也。” | “现在您对燕后的爱,不如对长安君那么深。” |
“然则何以得安?” | “那么,怎么才能安心呢?” |
“请以长安君为质,以安社稷。” | “请让长安君作为人质,来安定国家。” |
太后曰:“诺。” | 赵太后说:“好。” |
三、文章要点总结
内容 | 说明 |
作者 | 《战国策》 |
时代背景 | 战国时期,诸侯争霸,外交关系复杂 |
主要人物 | 触龙(赵国左师)、赵太后 |
核心思想 | 以情动人,以理服人;母爱虽深,但需兼顾国家大义 |
表现手法 | 巧妙运用比喻、类比、情感共鸣等策略 |
教育意义 | 在沟通中要注重方式方法,避免正面冲突,寻求共识 |
四、结语
《触龙说赵太后》不仅是一篇历史故事,更是一堂生动的沟通课。它告诉我们,在面对强势或固执的对方时,不能硬碰硬,而是要学会换位思考,用温和而坚定的方式去影响他人。这种智慧在今天依然具有重要的现实意义。