原文:
苏子夜坐,有鼠方啮。拊床而止之,既止复作。使童子烛之,有橐中空,嘐嘐聱聱,声在橐中。曰:“嘻!此鼠之见闭而不得去者也。”发而视之,寂无所有,举烛而索,中有死鼠。童子惊曰:“是方啮也,而遽死耶?向为何声,岂其鬼耶?”覆而出之,堕地乃走,虽有敏者,莫措其手。
翻译:
苏轼晚上坐着,听到有老鼠正在啃咬东西。他拍打床铺想制止老鼠,老鼠暂时停止了,但一会儿又继续啃咬。苏轼让童子拿蜡烛查看,发现是一个袋子里面发出声响。童子说:“啊!这是被关在里面出不去的老鼠发出的声音。”打开袋子一看,里面什么也没有,举着蜡烛寻找,发现袋子里有一只死老鼠。童子惊讶地说:“这只老鼠刚才还在啃咬东西,怎么会突然死了呢?之前发出的声音是什么?难道是它的鬼魂吗?”将袋子倒过来把老鼠拿出来,老鼠掉在地上就逃跑了,即使再敏捷的人,也无法抓住它了。
这篇短文通过描述老鼠的狡猾行为以及人对这一事件的反应,表达了作者对于事物表象与本质之间关系的思考。